I read
"FakinTheFunk scans through the samples of the audiofile.
It counts each sample that is clipping and the maximum amount of consecutive samples that are clipping."
Ok, is it possible to explane what is a sample ? How is it determined.
Does Clipping mean saturation ?
As the french translation show. I'am not sure this is a right translation
But is it realy saturation or just a general cutting ? See different translation above.
The one I like is the last one : overload clipping level. / niveau d'écrêtage de surcharge
So is it more clear to replace the french "Saturation' by "écrêtage (distorsion)' ?
https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=anglais&query=clipping :
This improves intelligibility and prevents clipping of the audio.
Cela améliore l'intelligibilité et empêche les
microcoupures audio.
A limiter and a speech filter improve intelligibility and prevent clipping of the audio.
Un limiteur et un filtre vocal garantissent une intelligibilité optimale et empêchent les
microcoupures audio.
[...] not play audio through both connectors simultaneously as this may overload the inputs and result in clipping (distortion) at the inputs.
[...] l'audio sur les deux connecteurs en même temps pour éviter la surcharge des entrées et la création
d'écrêtage (distorsion) sur les entrées.
Audio Peak Indicator: This red light flickers when the audio signal approaches the
overload clipping level.
Témoin de pointe audio : ce témoin rouge clignote lorsque le signal audio s'approche du
niveau d'écrêtage de surcharge.